Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

умышленно убить

  • 1 öldürmək

    глаг.
    1. убивать, убить:
    1) лишить жизни, умертвить. Adam öldürmək убить человека, canavar öldürmək убить волка, tüfənglə (güllə ilə) öldürmək убить выстрелом из ружья (из винтовки), qəsdən öldürmək умышленно убить, bilmədən öldürmək нечаянно убить
    2) перен. уничтожить, погубить что-л. İstedadı öldürmək убить талант, marağı öldürmək nəyə убить интерес к чему, təşəbbüsü öldürmək убить инициативу, nəyə inamı öldürmək убить веру во что, onun bu sözləri məni öldürdü эти его слова убили меня, onun fikri məni öldürür мысли о нём убивают меня, mənən öldürmək морально убивать
    3) привести в полное отчаяние, в угнетённое состояние. Rədd cavabı ilə öldürmək убить отказом, dərd öldürdü kimi горе убило кого, bir kəlmə sözlə öldürmək убить одним словом
    4) растратить, израсходовать без пользы для себя. Vaxtı öldürmək убить время
    2. мучить, измучить, замучить, изнурять, изнурить. İntizar bizi öldürdü ожидание измучило нас, isti bizi öldürdü жара изнурила нас, yuxusuzluq məni öldürdü бессонница измучила меня, susuzluq yolçuları öldürdü жажда мучила путников
    3. морить:
    1) уничтожать, травить; уморить. Siçovulları öldürmək морить крыс
    2) перен. доводить до истощения. Acından öldürmək морить голодом
    3) приводить в полное изнеможение. Bu səyahət onu öldürdü это путешествие его уморило
    4. резать, зарезать (скот, домашнюю птицу для хозяйственных целей). Qoyun öldürmək резать барана
    5. бить (убивать на охоте животных, птиц и т.п.). Qırqovulları öldürmək бить фазанов, ceyranları öldürmək бить джейранов; öldürsən də хоть убей, öldürsəydin də если даже убил бы; öldürsələr də если даже убьют; öldürsən də razı olmaram хоть убей, не соглашусь; öldürsəniz də yeməyəcək хоть убейте, он не будет есть; öldürsən də başa düşməyəcək хоть убей, он не поймёт; gözünün qurdunu öldürmək полностью утолить голод, досыта наесться (после недоедания), nəfsini öldürmək пробовать, попробовать (о еде); özünü öldürmək: 1. покончить самоубийством; 2. убиваться:
    1) класть много труда на что-л., доводить себя до изнеможения
    2) сильно страдать, испытывать большое горе из-за кого-л., чего-л.

    Azərbaycanca-rusca lüğət > öldürmək

  • 2 kill knowingly

    Универсальный англо-русский словарь > kill knowingly

  • 3 kill

    1. n добыча

    plentiful kill — хорошая охота, богатая добыча

    2. n редк. отстрел зверя, дичи
    3. n выполнение нападающего удара
    4. n остановка мяча
    5. n воен. поражение цели
    6. v убивать, лишать жизни
    7. v забивать, бить, резать

    pigs do not kill well at that age — свиньи, забитые в таком возрасте, дают небольшой выход мяса

    8. v побить морозом
    9. v лишать жизненной силы; подрывать, подтачивать силы
    10. v ликвидировать, уничтожать
    11. v губить, подрывать, разрушать
    12. v разгромить, провалить, помешать успеху

    kill a bill — провалить законопроект; провалить предложение

    13. v уморить со смеху
    14. v убивать, ослаблять эффект или действие

    drugs that kill pain — препараты, снимающие боль

    15. v заглушать
    16. v разг. производить сильное впечатление, восхищать

    dressed to kill — изумительно осушить, выпить до дна

    17. v воен. поражать; попадать
    18. v спорт. срезать или гасить
    19. v проводить без пользы; растрачивать
    20. v разг. мучить, измучить
    21. v полигр. вычёркивать, выбрасывать
    22. v полигр. передавать форму на разбор
    23. v метал. выдерживать плавку в ванне; раскислять, успокаивать сталь
    24. v метал. травить
    25. v метал. эл. резко понизить напряжение; отключить, обесточить
    26. v метал. устранять

    to kill by inches — мучить, заставлять умирать мучительной и медленной смертью

    27. n амер. канал; пролив; приток реки
    28. n редк. верша для ловли угрей
    Синонимический ряд:
    1. coup de grace (noun) coup de grace; deathblow; end
    2. prey (noun) prey; quarry; quest
    3. annul (verb) annul; cancel; halt; nullify
    4. destroy (verb) destroy; do away with; extinguish
    5. finish (verb) carry off; cut off; dispatch; down; finish; lay low; liquidate; put away; scrag; take off
    6. slay (verb) assassinate; butcher; electrocute; execute; exterminate; garrote; massacre; murder; slaughter; slay; terminate
    7. veto (verb) negate; negative; nix; non-placet; stop; veto
    Антонимический ряд:
    extend; free; guard; hunter; originate; pardon; preserve; restore; revive; safeguard; save; succour; sustain

    English-Russian base dictionary > kill

  • 4 knowingly

    [ʹnəʋıŋlı] adv
    1. преднамеренно, сознательно

    he would never knowingly injure me - сознательно он бы меня никогда не обидел

    2. понимающе
    3. ловко, искусно, со знанием дела, умело

    НБАРС > knowingly

  • 5 knowingly

    1. adv преднамеренно, сознательно
    2. adv понимающе
    3. adv ловко, искусно, со знанием дела, умело
    Синонимический ряд:
    1. apprehensively (other) apprehensively; consciously; conversantly; mindfully; sensibly; sentiently; wittingly
    2. intelligently (other) alertly; brightly; brilliantly; cannily; cleverly; intelligently; quickly; quick-wittedly; sharply; slickly; smartly
    3. intentionally (other) by design; deliberately; in a calculated way; intentionally; on purpose; purposefully; willfully; with malice aforethought
    4. sophisticatedly (other) sophisticatedly
    5. wisely (other) discerningly; knowledgeably; perceptively; sagaciously; sagely; wisely

    English-Russian base dictionary > knowingly

  • 6 kill

    умерщвлять; лишать жизни; убивать

    to kill accidentally — случайно лишить жизни;

    to kill brutally — убить особо жестоким способом;

    to kill by contract — убить по договору, по найму;

    to kill by gang — совершить групповое убийство;

    to kill by greed — убить из корыстных побуждений;

    to kill by hire — убить по найму;

    to kill by instigation — убить по подстрекательству;

    to kill by malice — убить злоумышленно; совершить тяжкое убийство;

    to kill by negligence — убить по небрежности;

    to kill by recklessness — убить по неосторожности;

    to kill by will — убить умышленно;

    to kill deliberately — убить с заранее обдуманным намерением; совершить тяжкое убийство;

    to kill in excess of self-defence — убить в результате превышения пределов самообороны;

    to kill in self-defence — лишить жизни в состоянии самообороны;

    to kill in the heat of passion — убить в состоянии аффекта;

    to kill justifiably — лишить жизни при наличии оправдывающих обстоятельств;

    to kill lawfully — правомерно лишить жизни;

    to kill legally — лишить жизни по приговору суда; казнить;

    to kill mercifully — убить из сострадания;

    to kill negligently — убить по небрежности;

    to kill oneself — покончить с собой;

    to kill recklessly — убить по неосторожности;

    to kill sadistically — убить садистски;

    to kill situationally — совершить ситуационное убийство;

    to kill tortureously — совершить убийство особо мучительным способом;

    to kill under the influence — 1. убить по подстрекательству 2. убить под влиянием опьянения или наркотического отравления;

    to kill unjustifiably — лишить человека жизни при отсутствии оправдывающих обстоятельств; совершить убийство, убить;

    to kill while intoxicatedубить в состоянии опьянения или наркотического отравления;

    to kill wilfully — убить умышленно;

    to kill within self-defence — лишить жизни без превышения пределов самообороны;

    Англо-русский юридический словарь > kill

  • 7 morden

    гл.
    2) юр. истреблять, разрушать, совершать убийство, убить умышленно, умерщвлять, умышленно убивать, уничтожать

    Универсальный немецко-русский словарь > morden

  • 8 camp

    kæmp
    1. сущ.
    1) лагерь (организация) army campвоенный лагерь concentration campконцентрационный лагерь detention camp ≈ лагерь для интернированных displaced-persons camp ≈ лагерь для перемещенных лиц DP camp ≈ лагерь для перемещенных лиц internment camp ≈ лагерь для интернированных refugee campлагерь для беженцев summer campлетний лагерь camp of instructionучебный лагерь labor camp training camp work camp prisoner-of-war camp POW camp PW camp
    2) место привала, ночевки (часто на открытом воздухе) to make, pitch, set up a camp ≈ раскинуть лагерь
    3) лагерь, содружество (объединение людей с одинаковыми убеждениями) ;
    сторона, мнение( единомышленников в споре) veteran campsобщество ветеранов The society was divided into two enemy camps. ≈ Общество разделилось на два враждующих класса. in the same camp
    4) амер. вилла, дача, загородная резиденция
    2. гл.
    1) располагаться лагерем, расквартировываться Syn: encamp
    2) проживать временно где-либо без удобств ∙ camp out camp up лагерь (спортивный, детский и т. п.) ;
    база отдыха - base * (спортивное) базовый лагерь - open * (спортивное) лагерь на открытом воздухе - summer * летний лагерь (для детей, молодежи) - he is going to a summer * он выезжает на лето за город - * equipment полевое снаряжение( для изыскательных работ и т. п.) (военное) лагерь, бивак - * commander начальник лагеря - * of instruction учебный лагерь лагерь (место заключения) - death /extermination/ * лагерь смерти (фашистский) - prison * лагерь для военнопленных или политических заключенных стоянка, место привала;
    ночевка на открытом воздухе - to pitch * расположиться /стать/ лагерем - to make * (американизм) располагаться лагерем - to break /to strike/ * сниматься с лагеря, свертывать лагерь стан, становище;
    стойбище табор (цыган) (сельскохозяйственное) полевой стан( американизм) дача;
    вилла;
    загородный дом;
    летняя резиденция лагерь, стан;
    сторона - socialist * социалистический лагерь - opposition * лагерь оппозиции - in the same * одного образа мыслей - to be in different *s принадлежать к разным лагерям солдатская жизнь, солдатский быт военная служба, солдатчина > to have a foot in both *s служить и нашим и вашим > to take into * (американизм) забрать в свои руки;
    победить;
    нанести поражение;
    убить, уничтожить (тж. * down) разбивать лагерь;
    располагаться лагерем, на привал;
    устраивать стоянку жить( где-л.) временно, без удобств - to go *ing жить в палатках /в (туристском, молодежном) лагере/ (разговорное) кэмп, аффектация, манерность;
    женоподобность - low * низкий кэмп, преднамеренная аффектация - high * высокий кэмп, умышленно экстравагантное поведение снобистское пристрастие к фальши и банальности в искусстве (к душещипательным фильмам, старомодным романсам и т. п.) пошлое, халтурное произведение гомосексуалист( разговорное) аффектированный, манерный;
    женоподобный снобистский пошлый, халтурный относящийся к гомосексуалистам придавать пошлый, вульгарный характер;
    привносить манерность, аффектацию (тж. * up) переигрывать (тж. * up) вести себя вызывающе (тж. to * it up) ломаться, выпендриваться - to * around кривляться, паясничать выставлять напоказ свои гомосексуальные склонности camp жить (где-л.) временно без всяких удобств;
    camp out ночевать в палатках или на открытом воздухе ~ амер. загородный домик, дачалесу) ;
    to take into camp убить ~ лагерь, стан, сторона;
    Peter and Jack belong to different camps Питер и Джек принадлежат к разным лагерям;
    in the same camp одного образа мыслей ~ лагерь;
    стан;
    camp of instruction воен. учебный лагерь ~ располагаться лагерем ~ стоянка;
    бивак, место привала, ночевка на открытом воздухе (экскурсантов и т. п.) ~ лагерь;
    стан;
    camp of instruction воен. учебный лагерь camp жить (где-л.) временно без всяких удобств;
    camp out ночевать в палатках или на открытом воздухе ~ лагерь, стан, сторона;
    Peter and Jack belong to different camps Питер и Джек принадлежат к разным лагерям;
    in the same camp одного образа мыслей internment ~ лагерь для интернированных labour ~ трудовой лагерь ~ лагерь, стан, сторона;
    Peter and Jack belong to different camps Питер и Джек принадлежат к разным лагерям;
    in the same camp одного образа мыслей refugee ~ лагерь беженцев summer ~ летний лагерь summer: ~ attr. летний;
    summer camp летний лагерь;
    summer cottage дача ~ амер. загородный домик, дача (в лесу) ;
    to take into camp убить work ~ трудовой лагерь

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > camp

  • 9 baş

    I
    сущ.
    1. голова:
    1) часть тела. Adam (insan) başı человеческая голова, başını bağlamaq повязать голову, başım ağrıyır у меня голова болит, başını tərpətmək качать головой
    2) ум, сознание, рассудок. Başı boş пустая голова, başı işləyir kimin голова работает у кого
    3) в значении единицы счёта (скота). Yüz başdan ibarət sürü стадо в сто голов
    2. головка:
    1) утолщенная или выступающая часть, конец чего-л., шляпка. Boltun başı головка болта
    2) шарообразный плод некоторых растений. Bir baş soğan головка лука, bir baş sarımsaq головка чеснока
    3) пищевой продукт в виде шара или конуса (в сочет. с числит.). Bir baş qənd головка сахара, iki baş pendir две головки сыра, xaşxaş başı маковая головка
    3. душа (о человеке – обычно при указании количества членов семьи). İki baş külfət семья из двух душ, из двух человек
    4. вершина, верхушка, макушка. Dağın başı вершина горы, ağacın başı верхушка (макушка) дерева
    5. начало, передняя часть, перёд. Dəstənin başı передняя часть отряда, tarlanın başı начало поля
    6. заголовок. Məqalənin başı заголовок статьи
    7. почётное место (в комнате, за столом и т.п.), красный угол. Qonaqları başda əyələşdirdilər гостей усадили на почётном месте
    8. верховье, исток (реки, ручья). Çayın başı верховье реки, bulağın başı исток родника
    9. причина, первопричина. Hər işin (işlərin) başı одур всему причина он
    II
    прил.
    1. головной:
    1) относящийся к голове. Baş ağrısı головная боль
    2) предназначенный для головы. Baş geyimi головной убор
    3) находящийся в верхней, передней или начальной части чего-л. Baş qurğu головное сооружение, baş vaqon головной вагон
    2. главный:
    1) старший по положению, возглавляющий что-л. Baş həkim главный врач, baş aqronom главный агроном, baş mühəndis главный инженер, baş redaktor главный редактор
    2) центральный, головной. Baş şəhərlərarası telefon stansiyası главная междугородная телефонная станция, baş korpus главный корпус, baş kanal главный канал, baş nəqliyyat prokurorluğu главная транспортная прокуратура, baş avtomobil müfəttişliyi главная автомобильная инспекция, baş tikinti idarəsi главное строительное управление, строит. baş balka главная балка, baş fasad главный фасад, лингв. cümlənin baş üzvləri главные члены предложения, baş cümlə главное предложение
    3. заглавный. Baş hərf заглавная буква
    4. старший (стояший выше других по знанию, по служебному положению). Baş çoban старший чабан, baş müəllim старший преподаватель, baş elmi işçi старший научный сотрудник, baş leytenant старший лейтенант
    5. верховный. Baş komandanlıq верховное командование
    6. генеральный. Baş katib генеральный секретарь, baş prokuror генеральный прокурор, baş direktor генеральный директор, baş qərargah генеральный штаб, baş xətt генеральная линия, baş plan генеральный план, BMT Baş Məclisi Генеральная Ассамблея ООН, baş konsul генеральный консул
    7. подушный. Baş vergisi подушный налог; baş məkələ передовая статья (передовая, передовица), baş sətir красная строка, baş yoldaşı: 1. муж, супруг; 2. жена, супруга; baş ağartmaq nədə зубы съесть на чём, набирать опыт в чём, где, baş ağrıtmaq причинять беспокойство; başını ağrıtmaq kimin морочить голову, докучать, надоедать к ому; baş alıb getmək идти, уходить куда глаза глядят; baş almaq говорить всё, что приходит на язык; baş alıb gəlmək стекаться, сходиться, съезжаться в одно место; baş aparmaq выходить из подчинения, из повиновения; başını aparmaq kimin надоедать, докучать бесконечными разговорами, шумом и т.п. к ому; baş atmaq см. baş aparmaq; baş açmaq1 рвать на себе волосы, оплакивать покойника; baş açmaq2 kimdən, nədən разобраться в ком-, чём; baş açmaq3 колоситься, цвести; baş bağlamaq быть привязанным к кому-л.; baş vermək случаться, случиться, возникать, возникнуть, происходить, произойти. Dəyişikliklər baş vermişdir произошли изменения; möcüzə baş verdi случилось чудо; baş vurmaq1: 1. стричь голову; 2. отсекать, отсечь голову; baş vurmaq2 бить выше цели; baş vurmaq3 преувеличивать, говорить необоснованные вещи; baş vurmaq4 нырять, окунаться (в воду); baş qaldırmaq: 1. поднять голову (о людях); 2. вырастать, вырасти (о растениях); baş qarışdırmaq заваривать кашу; baş qatmaq
    1) заниматься чем-л., чтобы как-нибудь провести время
    2. отвлекать, отвлечь внимание (разговорами); baş qaçırmaq nədən:
    1. отвиливать, отвильнуть; увиливать, увильнуть; уклоняться, уклониться от чего-л., отлынивать от работы
    2. отделываться, отделаться, освободиться, избавиться от чего-л.; baş qaşımağa vaxtı olmamaq быть крайне занятым, перегруженным делами; baş qırxmaq обманом выманивать у кого-л. деньги; обманывать, надувать кого; baş qoymaq nəyin, kimin yolunda пожертвовать собой, отдать жизнь, сложить голову за кого; baş qoşmaq kimə, nəyə:
    1. обращать, обратить внимание на кого-, что; уделять, уделить внимание кому, чему
    2. придавать значение
    3. связываться, связаться с кем-л.
    4. вмешиваться, вмешаться в чьи-л. дела, отношения и т.д.; baş dolandırmaq стараться как-нибудь прожить, провести время; не проявлять интереса, серьёзного отношения к чему-л.; baş endirmək преклонять, преклонить голову; baş əymək склонять, склонить голову в знак уважения; baş işlətmək вникать во что, разбираться в чём, шевелить мозгами; baş kəsmək дорого продавать; baş götürüb qaçmaq kimdən, nədən, haradan убежать куда глаза глядят; baş saxlamaq коротать дни кое-как; baş sındırmaq nəyin üzərində ломать голову над чём; baş soxmaq hara, nəyə совать свой нос куда, во что, проявлять излишнее любопытство; baş tapmaq понимать, соображать, ориентироваться, разбираться в чём-л.; baş tovlamaq добиваться своего, обманывая кого-л., морочить, заморочить голову к ому - л.; baş tutmaq: 1. состояться, осуществиться; 2. удаваться, удаться, получиться; 3. сбываться, сбыться. Ümidlərim baş tutmadı надежды мои не сбылись; baş üstə: 1. есть, будет сделано; 2. слушаюсь, повинуюсь; 3. с удовольствием; baş çapmaq (vurmaq) устар. наносить себе раны в области лба, в день “ашуры” (10-й день месяца “махаррам”); baş çəkmək haraya, kimə
    1. наведываться, наведаться; навещать, навестить кого-л.
    2. посещать, посетить; baş çıxartmaq kimdən, nədən
    1. понимать, быть сведущим в чём-л., быть знатоком, ценителем чего-л.
    2. разбираться, разобраться в чём-л.; baş çıxarılası deyil тёмный лес для кого; başa batmaq быть понятным, пониматься, усваиваться; başa bəla açmaq причинять неприятности, создавать дополнительные трудности; başa bəla olmaq быть причиной забот, неприятностей, становиться, стать обузой; başa vermək: 1. доводить, довести до конца; 2. обращаться с кем-л. хорошо, относиться к кому-л. с уважением; başa vurmaq: 1. докончить, завершить; 2. попрекать кого; başa qaxmaq попрекать кого, напоминая о сделанном благодеянии; başa düşmək: 1. понимать, понять; 2. сознавать; başa keçirmək kimi: 1. усадить, посадить на почётное место за столом кого; 2. выдвигать на высокую должность; başa yetirmək nəyi доводить, довести до конца, довершать, довершить; başa yetmək завершаться, завершиться; başa gəlmək осуществляться в жизнь; baha başa gəldi kimə nə дорого стоило, дорого обошлось кому что; ucuz başa gəlmək обойтись дёшево; başa gətirmək осуществлять, осуществить; претворять, претворить в жизнь; başa mindirmək kimi см. başa çıxartmaq; başa salmaq kimi
    1. разъяснять, разъяснить, объяснять, объяснить
    2. растолковать
    3. вбивать в голову кому; başa salınmaq объясняться, быть объяснённым, разъясняться, быть разъяснённым; başa çatdırılmaq доводиться, быть доведённым до конца; заканчиваться, быть законченным, доканчиваиться, завершаться, быть завершённым; başa çatdırmaq доводить, довести до конца, завершить, окончить; осуществить полностью; başa çatmaq завершаться, завершиться, заканчиваться, закончиться; доводиться, быть доведённым до конца; başa çəkmək: 1. kimi выдвигать, оказывать уважение, почёт, повышать в должности кого; предложить белее почётную работу; 2. nəyi пить сразу, залпом; başa çıxarmaq kimi чересчур, не в меру баловать, посадить себе на голову; başa çıxmaq: 1. сесть на голову кому, обнаглеть, стать наглым, дерзким; 2. закончиться, завершиться, быть доведённым до конца; başdan aşmaq быть в большом количестве, в избытке; başı ayazımaq nədən освободиться от хлопот, обрести покой; başı ayılmaq nədən: 1. прийти в себя, прийти в нормальное состояние; 2. безл. проясниться (в голове); başı ağırlıq edir (bədəninə, çiyninə) (о человеке, рискующем головой); başı ağarmaq (bir işdə) седеть, поседеть (на какой-л. работе); başı açılmaq1 nəyin, kimin приходить большими группами; başı açılmaq2 освободиться, разгрузиться от работы, от забот; başı aşağı: 1. с опущенной головой, с повинной головой; 2. воды не замутит; başı aşağı olmaq: 1. испытывать смущение, чувствовать себя виновным; 2. быть тихим, скромным; başı aşağı etmək kimi выставить виноватым, заставить покраснеть кого перед кем-л.; başı bağlanmaq быть закрепленным, забронированным за кем-л.; başı böyümək nədən: 1. терять, потерять голову от чего; 2. не находить себе места; başdan eləmək kimi, nəyi отделаться от кого, от чего; başı batsın kimin ни дна ни покрышки кому, чтоб пусто было кому; başı bəla(-lar) çəkmək иметь трудную судьбу, много испытать на своём веку; başı bənd olmaq быть связанным с чем-л.; başı boşdur kimin пустоголовый кто, у кого солома в голове, пустая голова, дырявая голова, голова как решето у кого; başı qarışmaq быть занятым, поглощённым какой-л. работой; углубиться в какую-л. работу, başı qızışmaq сильно увлечься чем-л., с головой погрузиться во что-л.; başı qovğalı olmaq быть втянутым в какие-л. сомнительные, неприятные истории; başı daşdan daşa dəymək много испытывать, испытать в жизни, видать виды; başı əlində deyil kimin видимо, погиб; пропала голова чья; başı ətlənmək: 1. становиться самостоятельным; 2. разбогатеть; başı ilə cavab vermək отвечать головой; başı yastığa enmək (yetişmək) слечь в постель, заболеть; başı ilə işarə etmək кивать, кивнуть головой; başı gicişmək искать приключений, лезть в драку; başını yemək kimin погубить, вогнать в гроб кого; başı uca olmaq высоко держать голову, иметь незапятнанную репутацию; başı üstündə durmamaq не стоять на ногах, быть пьяным; başı salamat olmaq быть целым и невредимым, быть живым и здоровым; başı xarab olmaq терять, потерять голову, сходить, сойти с ума; başı çıxmaq nədən понимать, разбираться, знать толк в чём; başı şişmək окончательно закрутиться; başı çatmır kimin в голове шариков не хватает у кого; başı çıxmamaq nədən ничего не смыслить, ни в зуб ногой; başı çatlayır kimin голова трещит; başıma (başına, başınıza) dəysin грош цена чему, выеденного яйца не стоит, гроша ломаного не стоит; başına yeritmək kimin вдалбливать, вдолбить в голову кому-л.; başına ağıl qoymaq kimin наставлять, вразумлять кого; öz başına buraxmaq: 1. kimi, nəyi давать волю кому, чему; 2. kimi оставить без надзора, бросить на произвол судьбы, давать свободу действий; başına and olsun! клянусь твоей головой, клянусь тобой!; başına at təpmək сходить, сойти с ума; терять, потерять голову; başına vurmaq ударить в голову (о спиртных напитках); başlı-başına qalmaq: 1. быть брошенным на произвол судьбы, оставаться без хозяина, быть безнадзорным; 2. быть запущенным; 3. быть в изобилии; başına qəza gəlmək попадать, попасть в тяжёлое положение (в беду); başında qiyamət qoparmaq kimin показать кузькину мать, показать где раки зимуют к ому; başına qiymət kəsilib чья-л. голова оценена; başına qiymət qoymaq kimin оценивать голову чью; başıma daş düşsün, əgər … разрази меня гром, если …; başına dən düşmək kimin седеть, стареть; başına dolanmaq kimin души не чаять в ком, обожать; окружать вниманием и заботой кого; başına dolanım (dönüm) мой милый, любимый, дорогой; başına pərvanə tək dolanmaq виться вьюном вокруг кого, кружиться мотыльком; başına ip salmaq kimin вить вёревки из кого, başına iş gəlmək попасть в неприятное положение, попасть в беду; başına iş qəhət olmaq не знать, чем заняться, переливать из пустого в порожнее; başına iş gətirmək kimin сыграть злую шутку с кем; başına yığmaq собирать, собрать вокруг себя кого; başına yeritmək kimin nəyi втолковывать, втолковать, растолковывать, растолковать, разжевать и в рот положить что кому; başına yerləşdirmək вдолбить, вбить себе в голову что-л.; başına ip salıb gəzdirmək водить на нос; başına müsibət gətirmək (açmaq) подвергнуть издевательству кого; навлечь беду на кого; задавать, задать перцу (головомойку) кому; закатить сцену к ому; başına torba salmaq идти, пойти сумой, пойти по миру; başına gəldi kimin nə произошло, случилось с кем что; başına(-ma) girmir nə не лезет в голову, не укладывается в голове что; başına götürüb хоть отбавляй (очень много); başına götürmək кричать во всё горло, криком кричать; başına mindirmək kimi посадить на свою голову кого, давать волю к ому; başına pislik açmaq kimin изнасиловать кого; başına hava gəlmək помешаться, потерять рассудок; сходить, сойти с ума; başına çarə qılmaq найти выход из положения, принять меры; başına çıxmaq1 kimin садиться, сесть на голову к ому; başına çıxmaq2 см. başına vurmaq (о напитках); başına tac qoymaq kimin венчать на царство; başına-gözünə döyə-döyə в хвост и в гриву; başına and içmək kimin клясться, поклясться чьей головой, чьей жизнью; başın üçün клянусь твоей головой (тобой); başına çəkmək nəyi залпом выпить; başında qoz sındırmaq kimin держать в ежовых рукавицах; başında durmaq kimin, nəyin стоять во главе чего; başında gəzdirmək kimi на руках носить кого, обожать кого; başında tərs dəyirman işlətmək kimin измываться, издеваться над к ем, ч ем; başından çıxarmaq kimi, nəyi выбросить, выкинуть из головы кого, что; başından basmaq kimin проходу не давать кому, başından bir tük əskik olsa если хоть один волосок упадёт с чьей головы, не дай бог, если что-нибудь случится с кем; başından böyük iş tutmaq заниматься делом выше своего разумения, замахнуться на недосягаемое; браться за непосильное дело; ввязываться не в своё дело; başından eləmək kimi, nəyi сбывать, сбыть с рук кого, что; отделаться, отвязаться от кого, от чего; başından keçmək kimin, nəyin yolunda пожертвовать собой ради кого, чего; başımdan keçərəm дам голову на отсечение; başından tutmaq хвататься за голову; не знать что делать; başından rədd etmək kimi, nəyi отстранить от себя, отдалить от себя кого, что; порвать связи, отношения; başından rədd olmaq: 1. убраться восвояси; 2. оставить кого-л. в покое; başından tüstü çıxmaq сильно рассердиться; başından çıxarmaq забыть, выкинуть из головы, изгнать из памяти; başdan çıxarmaq kimi сбивать с правильного пути, выбивать из колеи кого; başını ağartmaq см. baş ağartmaq; başını ağrıtmaq см. baş ağrıtmaq; başını aşağı etmək kimin осрамить, опозорить, унизить кого; başını aşağı salmaq: 1. поникнуть головой, повесить голову; 2. заниматься своим делом, ограничиться своими заботами, не затрагивать интересов других; başını bağlamaq1 nəyin
    1. описать имущество, наложить арест на чьё имущество
    2. закрепить за собой, дать задаток; başını bağlamaq2 kimin женить, связать кого узами брака; başını batırmaq kimin загубить кого, убить и скрыть следы; başını bənd etmək kimin женить, привязать к семье и семейным заботам; başını bədənindən ayırmaq kimin снять голову с кого, кому; başını bir yerə yığmaq: 1. kimin женить кого; 2. подытоживать, подытожить; başını bişirmək kimin
    1. уговаривать, уговорить кого
    2. обводить, обвести вокруг пальца кого; başını böyütmək kimin задать работу к ому, причинить много хлопот кому; başını bulamaq качать, покачать головой (в знак неодобрения или отрицания чего-л.), выражать своё несогласие; başını vermək kimin, nəyin uğrunda положить голову, отдать жизнь за кого, за что; başını vurdurmaq постричься, дать остричь голову; başını vurmaq1: 1. kimin рубить, отрубить голову кому, казнить кого; 2. подстричь; başını vurmaq2 nəyin срезать верхушку растения, чеканить; başını qaldırmaq поднять голову; başını qaldıra bilməmək не знать, куда глаза девать; başını qarışdırmaq: 1. заниматься чем-нибудь, убивать время; 2. kimin занимать кого чем-л., отвлекать внимание, мешать сосредоточиться, зубы заговаривать кому; başını qatmaq kimin см. başını qarışdırmaq; başını qınına çəkmək прятаться в кусты, прятаться до поры до времени, уходить в себя; başını qoymaq kimin, nəyin uğrunda сложить голову за что, положить жизнь за кого, за что; başını qorumaq: 1. оберегать себя, стараться сохранить себя; 2. как-нибудь просуществовать; başını qurban vermək заплатить головой за что; başını qurtarmaq nədən освободиться от чего; вырваться из когтей чего-л. опасного; başını daşa döyür(-sən) выражение недовольства чьим-л. поступком; başını divara döyür см. başını daşa döyür; başını dolandırmaq перебиваться кое-как, существовать; başını doldurmaq1 nəyin доливать, долить; досыпать что; başını doldurmaq2 kimin наговорить на кого кому, прожужжать уши кому, доносить, донести кому на кого; набивать голову кому чем; başını əkmək kimin
    1. спровадить кого, освободиться от чьего-л. присутствия
    2. убрать (убить); başını əzmək kimin разбить наголову, разнести в пух и в прах; başını itirmək терять, потерять голову; başını yastıqlamaq kimin усыпить бдительность чью, кого; başını yemək kimin
    1. вгонять, вогнать в гроб кого
    2. пережить (прожить дольше) кого; başını yerə qoymaq: 1. слечь в постель (тяжело заболеть); 2. сложить голову, погибнуть, умереть; başını it başı kimi əzmək kimin убивать, убить как собаку; başını kəndirə salmaq совать голову в петлю; başını külləmək kimin уговаривать, уговорить, успокаивать, успокоить; başını götürüb qaçmaq убежать без оглядки, убежать куда глаза глядят, унести ноги; başını sallamaq вешать, повесить голову, понурить голову; başını saxlamaq жить кое-как; başını tutmaq1 держаться за голову, хвататься за голову; başını tutmaq2 опознать краденую вещь или кого-л.; находить, найти украденное; başını uca tutmaq высоко держать голову; başını uca eləmək kimin возвысить, поднять чьё-л. имя, поднять чей-л. авторитет в глазах людей; başının ağası kimin хозяин чей; başının altına yastıq qoymaq умышленно ввести в заблуждение, усыпить бдительность; başının altına yastıq qoyub yatmaq быть, пребывать в блаженном неведении; başının vinti çatmır kimin винтика в голове не хватает у кого; başının üstünü almaq kimin заставать, застать врасплох кого, нагрянуть на кого; başının üstündə durmaq kimin
    1. стоять над душой
    2. контролировать; başının üstünü kəsmək kimin стоять над чьей душой, пристать с ножом к горлу; başının üstündən kimin (nə etmək) через чью голову (что-л. делать); başının üstündən kim əskik olmasın дай бог, чтобы кто всегда был жив и здоров; başının tüklərini yolmaq рвать на себе волосы (приходить, прийти в отчаяние, горевать)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > baş

  • 10 ermorden

    гл.
    2) юр. убить, убить умышленно

    Универсальный немецко-русский словарь > ermorden

  • 11 do

    I 1. [duː] ( полная форма); [du], [də], [d] ( редуцированные формы) гл.; прош. вр. did; прич. прош. вр. done
    1) делать, выполнять

    No sooner said than done. — Сказано - сделано.

    No sooner thought upon than done. — Задумано - сделано.

    Syn:
    2) выполнять, осуществлять, исполнять

    Have you done what I told you? — Ты сделал то, что я тебе сказал?

    She did her best to win the race. — Она приложила все свои силы, чтобы выиграть гонки.

    I shall do my utmost to serve her. — Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы быть ей полезным.

    3) поступать, делать

    You have but to say, and they will do. — Вы должны только сказать, а они сделают.

    All human talent is a talent to do. ( Carlyle) — Самый большой талант человека - это способность трудиться.

    That does / did it. разг. — Это (было) уже слишком.

    Do as you would be done by. — Поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой.

    Syn:
    4) уст. совершать (грех, преступление)
    Syn:
    5) создавать, творить
    Syn:
    6) разг. обманывать, надувать

    I think you've been done. — Мне кажется, тебя обманули.

    They did him out of his inheritance. — Они обманом отобрали у него наследство.

    Syn:
    7) убирать, чистить, приводить в порядок

    They do the kitchen and bathrooms every day. — Они убирают кухню и ванные комнаты каждый день.

    He helped her do the dishes. — Он помог ей помыть посуду.

    8) ( do for) убираться в доме и готовить еду (для кого-л.), вести хозяйство (в чьём-л. доме)

    She used to come twice a week to do for us. — Она приходила два раза в неделю, чтобы приготовить для нас еду и убраться в доме.

    Syn:
    9) готовить, жарить, тушить

    I like my meat very well done. — Я люблю, чтобы мясо было хорошо прожарено.

    The potatoes will be done in 10 minutes. — Картошка будет готова через 10 минут.

    10) устраивать, приготовлять, организовывать
    11) приводить в порядок (лицо, волосы), украшать

    She wanted to do her face before the party. — Она хотела накраситься и напудриться, прежде чем идти на вечеринку.

    She has done the flowers at innumerable society dinners. — Она украшала цветами бесчисленное количество банкетов.

    Syn:
    12) заниматься (какой-л. деятельностью или делом)

    A class of boys is doing arithmetic while another is doing Euclid. — Один класс мальчиков занимается арифметикой, другой - геометрией.

    I cannot do this problem. — Я не могу решить эту задачу.

    Show me how to do this sum. — Покажи мне, как решить эту арифметическую задачу.

    14) играть, исполнять ( роль)
    15) разг. изображать (кого-л.); подражать (кому-л.); пародировать (кого-л.)
    16) истощать, изнурять

    done to the wide / the world — побеждённый; потерпевший полную неудачу

    At the end of the race they were pretty well done. — К концу гонки они были почти полностью измотаны.

    Syn:
    17) избивать; убивать; уничтожать

    to do for smb. — погубить кого-л.; убить кого-л.

    He is done for. — С ним покончено.

    It was the drink that did for him. — Его погубила выпивка.

    I'll do you even if it's my last act in life. — Я разделаюсь с тобой, даже если это будет стоить мне жизни.

    I told him I'd do him if I ever saw his face again. — Я сказал ему, что если я снова увижу его физиономию, я поколочу его.

    Syn:
    18) проходить, проезжать ( определённое расстояние); достигать (какого-л. места)

    I did the four miles in less than twenty minutes. — Я преодолел четыре мили меньше чем за двадцать минут.

    "That's a Rolls-Royce, isn't it?' 'Yes. It's practically new. Only done about a thousand." — "Это ведь Роллс-Ройс, правда?" - "Да. И практически новый. Прошёл всего тысячу".

    Syn:
    19) разг. осматривать ( достопримечательности); посещать (в качестве туристов)

    During siesta the only activity comes from tourists "doing" St. Peter's, the Colosseum, and the Trevi Fountain. — Во время сиесты никто ничего не делает, кроме туристов, осматривающих собор Св. Петра, Колизей и фонтан Треви.

    Last summer we did ten countries in three weeks. — Прошлым летом мы объехали десять стран за три недели.

    Syn:
    20) разг. отбывать ( тюремное наказание)

    He's done two terms in prison. — Он дважды сидел в тюрьме.

    21) разг. обвинять, осуждать

    He did not say that Kelly would only be "done" for robbery and not murder. — Он не сказал, что Келли обвинят только в ограблении, а не в ограблении и убийстве.

    22) разг. хорошо принимать, угощать, обслуживать
    23) австрал.; новозел.; разг. полностью истратить, просадить

    Right now I've done my money. — Я только что просадил все деньги.

    24) преим. амер.; нарк. принимать ( наркотики), курить ( марихуану)
    25) ( do into) переводить ( на другой язык)
    26) обходиться, довольствоваться

    He does with very little sleep. — Он может обходиться почти без сна.

    "Is that a good living wage?" he asked her; and she answered that they could just do on it. — "Этого жалованья достаточно, чтобы прожить?" - спросил он её. И она ответила, что его едва хватает на то, чтобы сводить концы с концами.

    I could have done with a cuppa. — Я бы не отказался от чашки чая.

    Syn:
    27) эвф. иметь половые сношения

    Some service-man did your mother in Cyprus and then made an honest woman of her. (V. Canning) — Один вояка переспал с твоей матерью на Кипре, а потом на ней женился.

    28) процветать, преуспевать

    She's doing as well as can be expected. — Она живёт очень хорошо.

    The farmers were doing badly. — У фермеров дела шли неважно.

    Flowers will not do in this soil. — Цветы не будут расти на этой почве.

    29) подходить, годиться; удовлетворять требованиям; быть достаточным

    He will do for us. — Он нам подходит.

    This sort of work won't do for him. — Эта работа ему не подойдёт.

    It won't do to play all day. — Нельзя целый день играть.

    This place would do me all right. — Это место меня полностью удовлетворяет.

    This hat will do. — Эта шляпа подойдёт.

    $ 20 will do. Thank you. — Двадцати долларов хватит. Спасибо.

    Syn:
    30) причинять (ущерб, вред и т. п.)

    to do smb. harm — причинять кому-л. вред, вредить кому-л.

    Sure he'll do the dear boy no harm. — Конечно, он не причинит милому мальчику никакого вреда.

    31) приносить (пользу и т. п.)

    to do smb. good — приносить кому-л. пользу

    A swim will do me good. — Мне будет полезно немного поплавать.

    32) воздавать (должное, справедливость)

    to do smb. justice — воздавать должное, воздавать по заслугам

    The book does him great credit. — Он может гордиться тем, что написал эту книгу.

    I did a gipsy a good turn once. ( Marryat)— Однажды я оказал одному цыгану хорошую услугу.

    34) (be / have done) заканчивать

    Have / Be done! — Хватит! Довольно!

    Nobody interrupted me till I was done. — Никто меня не перебивал до тех пор, пока я не закончил свой рассказ.

    - do down
    - do in
    - do off
    - do out
    - do over
    - do up
    ••

    to do the business for smb. разг. — погубить кого-л.

    to do it разг. — трахаться, совокупляться

    done!, done with you! — ладно, по рукам!

    What is done cannot be undone. посл. — Что сделано, то сделано.

    to do to death разг.убить

    it is not done, it isn't done разг. — это запрещено обычаями, нормами морали; это недопустимо

    to have done it уст. — поступить чрезвычайно глупо; напутать, напортить

    - and have done with it 2. [duː] (полная форма); [du], [də], [d] (редуцированные формы) сущ.
    1) разг. вечеринка; мероприятие

    Christmas "dos" are especially important. — Рождественские представления особенно важны.

    Her family has a "do" every year on the anniversary of the day her mother's father died. — Её семья каждый год устраивает вечер в день смерти её деда по матери.

    Syn:
    2) преим. брит.; разг.
    а) мошенничество, обман, жульничество
    Syn:
    б) бой
    Syn:
    3) разг.; эвф. фекалии, экскременты
    4) австрал.; новозел.; разг. успех
    5) = hairdo
    6) диал. суета, суматоха
    Syn:
    7) уст. долг; дело
    Syn:
    ••

    do's and don'ts — нормы, правила (то, что можно делать и то, что нельзя)

    II [duː] ( полная форма); [du], [də], [d] ( редуцированные формы) гл.; прош. вр. did
    1) вспомогательный глагол; образует отрицательные и вопросительные формы настоящего неопределённого и прошедшего неопределённого времени, а также отрицательные формы повелительного наклонения

    I do not speak French. — Я не говорю по-французски.

    He did not see me. — Он меня не видел.

    Do not (don't) open the window. — Не открывай окно.

    Do stop talking. — Замолчи же.

    I did say so and I do say so now. — Я действительно так сказал и ещё раз это повторяю.

    Well do I remember it. — Это я очень хорошо помню.

    3) употребляется вместо другого глагола в настоящем и прошедшем неопределённом времени во избежание повторения этого глагола

    He works as much as you do. — Он работает столько же, сколько и вы.

    He likes bathing and so do I. — Он любит купаться, и я тоже.

    He speaks as well as you do. — Он говорит так же хорошо, как и ты.

    III [dəu] = doh IV [duː] сокр. от ditto

    Англо-русский современный словарь > do

  • 12 camp

    I
    1. [kæmp] n
    1. 1) лагерь (спортивный, детский и т. п.); база отдыха

    base camp - спорт. базовый лагерь

    open camp - спорт. лагерь на открытом воздухе

    summer camp - а) летний лагерь (для детей, молодежи); б) = camp1 I 2

    camp equipment - полевое снаряжение (для изыскательских работ и т. п.)

    2) воен. лагерь, бивак

    death /extermination/ camp - лагерь смерти ( фашистский)

    prison camp - лагерь для военнопленных или политических заключённых

    4) стоянка, место привала; ночёвка на открытом воздухе

    to pitch camp - расположиться /стать/ лагерем

    to make camp - амер. располагаться лагерем

    to break /to strike/ camp - сниматься с лагеря, свёртывать лагерь

    5) стан, становище; стойбище
    6) табор ( цыган)
    7) с.-х. полевой стан
    2. амер. дача; вилла; загородный дом: летняя резиденция
    3. лагерь, стан; сторона
    4. 1) солдатская жизнь, солдатский быт
    2) военная служба, солдатчина

    to have a foot in both camps - ≅ служить и нашим и вашим

    to take into camp - амер. а) забрать в свои руки; б) победить; нанести поражение; в) убить, уничтожить

    2. [kæmp] v (тж. camp down)
    1. разбивать лагерь; располагаться лагерем, на привал; устраивать стоянку
    2. жить (где-л.) временно, без удобств

    to go camping - жить в палатках /в (туристском, молодёжном) лагере/

    II
    1. [kæmp] n разг.
    1. кэмп, аффектация, манерность; женоподобность

    low camp - низкий кэмп, непреднамеренная аффектация

    high camp - высокий кэмп, умышленно экстравагантное поведение

    2. снобистское пристрастие к фальши и банальности в искусстве (к душещипательным фильмам, старомодным романсам и т. п.)
    3. пошлое, халтурное произведение
    4. гомосексуалист
    2. [kæmp] a разг.
    1. аффектированный, манерный; женоподобный
    2. снобистский
    3. пошлый, халтурный
    4. относящийся к гомосексуалистам
    3. [kæmp] v разг.
    1. придавать пошлый, вульгарный характер; привносить манерность, аффектацию (тж. camp up)
    2. переигрывать (тж. camp up)
    3. 1) вести себя вызывающе (тж. to camp it up)
    2) ломаться, выпендриваться

    to camp around - кривляться, паясничать

    3) выставлять напоказ свои гомосексуальные склонности

    НБАРС > camp

  • 13 kill by will

    Юридический термин: убить умышленно

    Универсальный англо-русский словарь > kill by will

  • 14 kill wilfully

    Юридический термин: убить умышленно

    Универсальный англо-русский словарь > kill wilfully

  • 15 vorsätzlich töten

    Универсальный немецко-русский словарь > vorsätzlich töten

  • 16 murd·i

    vt (умышленно или преднамеренно) убить (человека), совершить (умышленное или преднамеренное) убийство; ср. mortigi \murd{}{·}i{}{·}o (умышленное или преднамеренное) убийство \murd{}{·}i{}il{·}o орудие убийства \murd{}{·}i{}int{·}o убийца; лицо, совершившее убийство \murd{}{·}i{}ist{·}o убийца (серийный, профессиональный и т.п.).

    Эсперанто-русский словарь > murd·i

См. также в других словарях:

  • Убийство Георгия Гапона — Убийство Георгия Гапона …   Википедия

  • Семейство полорогие —         (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов.         Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… …   Жизнь животных

  • Список основных персонажей серии романов о Гарри Поттере — Серия романов о Гарри Поттере была написана английской писательницей Дж. К. Роулинг с 1997 по 2007 год. В данном списке перечислены все основные персонажи серии романов (в заметной степени повлиявшие на сюжет произведений), а также персонажи,… …   Википедия

  • Константин Павлович — — великий князь, цесаревич, род. 27 апреля 1779 г., в Царском Селе, ум. в Витебске в 7¼ час. вечера 15 июня 1831 г.; погребен 17 августа того же года в Петропавловском соборе в Петербурге. Второй сын императора Павла Петровича и… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Обсессия — Феликс Платер учёный, впервые описавший обсессии …   Википедия

  • Дедпул — Дэдпул История Издатель Marvel Comics Дебют New Mutants #98 (февраль 1991) Автор(ы) Фабьен Нисиеза, Роб Лифелд Характеристики Псевдонимы Джек, Уэйд Уилсон, Митрас, Питер Паркер, Хобгоблин, Джонни Сильвини, Тхом Круз, Алый Псих, Хийоносаке («Волк… …   Википедия

  • Отблески Этерны — «Отблески Этерны»  цикл романов в жанре фэнтези, принадлежащий перу Веры Камши. Состоит из пяти книг  «Красное на красном», «От войны до войны», «Лик Победы», «Зимний излом» и «Сердце Зверя», многие из которых, в свою очередь,… …   Википедия

  • Список эпизодов телесериала «Комиссар Рекс» — Основная статья: Комиссар Рекс Этторе Басси  исполнитель роли Давиде Риверы, последнего на данный момент хозяина Рекса Ниже приведён список эпизодов телесериала «Комиссар Рекс», премьера котор …   Википедия

  • Бешеные псы — Reservoir Dogs …   Википедия

  • Обитель зла — У этого термина существуют и другие значения, см. Обитель зла (значения). Обитель зла Resident Evil …   Википедия

  • Дэдпул — Кадр из комикса Deadpool #900 Художник Роб Лифилд История публикаций Издатель Marvel Comics Дебют New Mutants #98 (февраль 1991) …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»